検閲:セーラームーンがアメリカで変更されなければならなかった15の方法
セーラームーンは、世界中で最も有名なアニメシリーズの1つです。 もともとは竹内直子によるマンガシリーズで、5シーズンに拡大され、現在はセーラームーンクリスタルとして再リリースされています。 セーラームーンは日本とアメリカの両方で文化的な影響を与えてきました。
美少女戦士セーラームーンのアメリカでの歴史は、星のルーツに満たないものでした。 DICによって最初に英語に吹き替えられたとき、検閲されたコンテンツの量により、オリジナルのシリーズに詳しい年配の視聴者はほとんど見られなくなりました。 DICはセーラームーンを子供に優しくすることを試み、元の日本のルーツを取り除こうとしました。 完全な性別交換からLGBTキャラクターへの参照の削除まで、英語のダブは強く批判されています。 検閲担当者は、ターゲット層である子供たちにアピールしたいと考えていました。
アニメのオリジナルバージョンがアクセスしやすくなると、ファンはセーラームーンからどのくらいの検閲者が切り取って西洋の子供たちに親しみやすくするかを正確に学び始めました。 エピソード全体がカットされ、誰もがアメリカ人の名前を持っていました。 時間が経つにつれ、オリジナルのシリーズのコンテンツを見逃してしまうのではないかという懸念から、ダブの人気はアニメファンの間で減少しました。
セーラームーンのアメリカ版に加えられた主要な変更検閲者のいくつかをリストしました。 リスト全体にいくつかのネタバレがあります。 西洋英語の吹き替えでセーラームーンしか知らない人のために、キャラクターのアメリカ名を使用し、セーラー戦士をセーラースカウトと呼んでいます。
15レイの祖父は元々変態だった
レイは父親との同居を拒否した後、祖父である神官と暮らすために日野寺に引っ越した。 アメリカンシリーズでは、レイの祖父は冗談が大好きな幸せな男です。 彼はレイの友達が好きですが、邪魔にならないようにしています。
日本語版では、レイの祖父は神社を訪れる若い女の子といちゃつくことがよくあります。 レイの友達を含め、日野寺の近くにやってきた女性に嫌がらせをしました。 彼は10代の少女を中心に倒錯していることで有名です。 彼はエイミーにプロポーズするまで行きました。 セーラームーンRでは、嫌がらせが激しくなり、日野神社への参拝をやめた女性はいなかった。 地元の新聞は彼の倒錯した行動についての記事を掲載した。 女性に会うために、彼は神道の司祭であるのをやめ、若い女性と再び交流できる仕事を見つけることにしました。
14セレナはジュースを2回飲みすぎる
セレナは楽しく愛するティーンエイジャーで、友達よりも未熟な行動をとることがよくあります。 「Worth a Princess 'Ransom」では、ドレスアップしてファンシーボールに参加することに興奮しています。 彼女の使命は、訪れた王女が行方不明の月の王女でもあることを見つけることですが、セレナは自分を甘やかす時間を作ります。 アメリカ版では、ジュースを飲みすぎるとセレナが病気になります。 ジュースは彼女の顔を赤くし、彼女の行動をより不器用にします。 元のバージョンでは、セレナはアルコールを飲みすぎて酔っています。 彼女はまたタキシード仮面から彼女の最初のキスを受け取ります。 アメリカのローカリゼーションでは、キスシーケンスが夢に変わりました。
検閲官は「Everything's Coming Up Rosey」でアルコールをジュースに変えます。 セリーナは英語を話すアメリカ人、またはアメリカ人の編集ではフランス人に対する不安を減らすために、ジュースを飲みすぎています。 再び、彼女は酔う代わりに「病気」になります。
13リタのより大きな「才能」
ミナの他に、リタはセーラースカウトの最も独立した成熟したメンバーの一人でした。 飛行機事故で両親が亡くなった後、リタは14歳でしたが、アパートを借りて料理の仕方を学びました。 リタには、友達よりも際立った特徴がいくつかあります。
「ダリエンからキスを盗もう!アンズプロジェクト白雪姫」では、少女たちはダリエンを白雪姫の演劇で助けようとします。 ダリエンを王子として、女の子は誰が白雪姫にキャストされるかを競います。 女の子はなぜキャストされるべきかを主張します。 日本版では、リタは胸のサイズが一番大きいので白雪姫であると主張しています。 アメリカのダブでは、これは彼女が「最大の才能」を持っていたと主張するリタに変更されました。 スクリプトは変更されましたが、リタはまだ目立つように胸にレイの胸を画面に表示しています。
12完全に服を着たまま
日本の文化は、アメリカに比べて画面上でヌードを多く表示します。 若い女性の人口統計を持つ多くの古いアニメシリーズには、ヌードを特徴とするシーンがありました。 変身シーンの間、日本の子供たちはヌードの少女を見ることにショックも恐怖もありませんでした。 ヌードは変身がどのように機能したかを示すために示されました:より強力な戦闘服を適用できるように女の子の服が消えました。 ヌードの表示は、若い女性を魅力的に見せるためではなく、無邪気さを示すためのものです。
アメリカのメディアでは、特に子供向けの番組ではヌードがぼやけています。 DICは子供向けのセーラームーンを宣伝し、ヌードを暗示するいくつかのシーンを検閲しました。 お風呂のシーンでは、女の子の体を隠すために水をより暗く変えています。 水が女の子を十分に覆っていなかった場合、喫水線はより高くなりました。 変身シーンなど、乳房や公共のエリアを表示するために体に線が表示されているシーンも削除されました。
11フィッシュアイの性別の変更
オリジナルのセーラームーンシリーズでは、デッドムーンサーカスのフィッシュアイは男性キャラクターでした。 彼は他のチームメイトよりも性格と性格がより女性的でした。 彼は他の男性だけを標的にしており、多くの場合、彼は彼に恋をしました。 魚眼の性別は、LGBTキャラクターのため、アメリカ版のセーラームーンで男性から女性に入れ替わりました。
フィッシュアイのセクシュアリティは、エピソード「真の反射」でさらに探求されています。 検閲者は、すべてのLGBT参照を削除するようにスクリプトを完全に変更しました。 フィッシュアイは、ダリエンの夢を見ることに成功しました。 フィッシュアイはダリエンに落ちたときに彼のLGBTの好みを知らせました。 ダリエンを殺す代わりに、フィッシュアイは代わりに彼にキスします。 検閲者もこれを変更して、女性のフィッシュアイがダリアンにキスしたように見えるようにしました。
10の攻撃名と変換句
あなたが英語で吹き替えられたセーラームーンショーの忠実な視聴者だった場合、セーラースカウトの変身ポーズと攻撃名をすべて覚えているかもしれません。 季節が進むにつれ、名前に戸惑うこともあるでしょう。 「Venus Love Chain Encircle」や「Super Venus Love Chain」のように、1つの攻撃に複数の名前が付いているのはなぜか疑問に思われたかもしれません。 攻撃の名前はまた、フレーズに惑星の名前を追加したため、おそらく子供たちはどの攻撃がどのセーラースカウトに属していたかを知ることができます。
これらの普通の10代の女の子が強力なセーラースカウトのフォームに変身したのは、常に刺激的な瞬間でした。 彼らのオリジナルの変形フレーズはすべて英語でした。 フレーズもすべて「メイクアップ」で終わりました。 なんらかの理由で「Make Up」がフレーズから削除されました。
9過度の暴力を取り除く
多くの人がセーラームーンは女の子のための気楽なショーだと思っています。 コミカルな瞬間がありますが、ショーにはいくつかの深刻な生死の瞬間があります。
アメリカのショーでは、暴力のほとんどが軽減または完全に排除されました。 ネフライトが刺されると、傷が赤い血ではなく、緑色に変わり、怪物のように見えます。 ゾイサイトがタキシードマスクを攻撃する戦闘中、彼女の攻撃は暗示されるだけです。 しかし、検閲官は常に正しいとは限りません。 次のエピソードでは、彼の怪我は血に囲まれて示されています。
アメリカのローカライズ版では、死は明示的に述べられていません。 誰かが死んだとき、他のキャラクターは彼らが破壊された、または排除されたとだけ述べた。 このあいまいな言語は、キャラクターが死ぬのではなく生き残った可能性を開きます。
8キャラクター名のアメリカ化
竹内直子が最初にセーラームーンシリーズを作成したとき、彼女はキャラクターとその目的に合った日本の名前を開発しました。 月野うさぎは「月のうさぎ」に訳されるが、彼女のアメリカ名セレナは彼女の性格に直接的な意味を持たない。
名前は、アメリカの子供たちがアクセスしやすいように変更されました。 アメリカの子供たちは、木野誠よりもリタに慣れているでしょう。 ローカライズされた名前のほとんどには姓がありません。これは子供たちが覚える情報が少なかったためです。 彼らは彼らの名前を学ぶことを試みるよりもショーを見るためにより多くの時間を費やすことができた。
名前をよりアメリカ人にすることはまた、子供たちがセーラームーンをオリジナルのアメリカのショーとしてより見ることを意味しました。 DICは、子供たちが番組の元の日本のルーツに気付かないことを望みました。
7番組をより子供にやさしいものにする
DICは子供に優しいようにセーラームーンにいくつかの変更を加えました。 ほとんどのファンは年をとっていましたが、それでも、ほとんどの視聴者が若いと想定するのを止めることはできませんでした。 DICは、子供たちがセーラームーンのキャラクターをロールモデルとして尊敬することを望んでいましたが、すでに多くの人がそうしていましたが、彼らは彼らの勇気を強調したかったのです。
「セーラーマーキュリーは移動しますか?」では、ダリエンがエイミーを空港まで運転します。 このシーンが反転して道路の右側を運転しているだけでなく、シートベルトがAmyに編集されています。 DICは、セレナが舌を突き出しているいくつかのシーンも削除しました。 彼らはこれは未成熟であると信じており、若い視聴者に複製を勧めたくありませんでした。
最も印象深い追加は、すべてのエピソードの終わりにあるDICの「セーラーは言う」セグメントでした。 これらは、教育の目的で、および若い視聴者に道徳的な選択をするように促すために追加されました。
6物議を醸すエピソードの削除
最初に放映されたときにセーラームーンのファンだった場合は、再放送ではなく、より多くのエピソードが必要でした。 ファーストシーズンのダブを作ったDICは89のエピソードすべてにアクセスできましたが、82のエピソードしかリリースしませんでした。カットエピソードは物議を醸し、子供には不適切であると信じていました。 カットされたコンテンツには、スカートをめくって下着を露出させることで、先生のハルナ先生を誤って怒らせているメルビンが含まれています。 セリーナの弟サミーは猫を恐れていますが、とにかくセリーナはルナを飼っています。
説明なしでカットされたエピソードもありました。 ミナはしばしば不器用で無知な人物として描かれていました。 彼女はロンドンでのセーラーVとしての彼女のバックグラウンドに焦点を当てた重要なエピソードを持っていました。 彼女は悪と戦った間、友人と彼女が世話をした人を失いました。 悲しいことに、それはカットされ、視聴者は彼女のリーダーとしての成長を見ていませんでした。
5兵士の死の影響を取り除く
最初のシリーズの最後の最後の2部構成の戦い「Day of Destiny」は、ファンにとって感情的なものでした。 クイーンベリルを倒すために、セーラームーンと彼女のチームは危険な土地に旅行しなければなりませんでした。 プリンセスを保護するために、各セーラースカウトは自分自身を犠牲にしました。 彼らはそれぞれ悲惨な画面上の死を経験しました。 このシーンは、セリーナが彼らにどのように意味するようになったのか、そして王女がどのように人生を変えたのかを示すためのものでした。 死ぬ代わりに、最後の戦いのアメリカ版では、女の子は敗北しただけでした。 彼らの敗北後、彼らはネガバースに誘拐され、セリーナは彼らを救出する必要がありました。 セリーナがベリル女王を殺した、または「敗北させた」後にのみ、彼女の友人は救われた。 人生に戻る代わりに、彼らは前の人生に戻るだけでした、そして誰もがセーラースカウトとしての時間の記憶を失いました。
4セーラースターライトを無視
セーラームーンセーラースターズはアニメシリーズの第5シーズンでした。 それは、地球上の三灯と呼ばれる人気のあるバンドのアイデンティティを使用したセーラースターライトを紹介しました。 前の4つのシーズンがローカライズされていたので、ファンは5番目のシリーズがテレビ画面に表示されることを期待していました。 星矢(セーラースターファイター)、大樹(セーラースターメーカー)、そして弥天(セーラースターヒーラー)は厳しい検閲に直面したでしょう。 トリオは地球の姿で男性を装い、戦闘形態に変身すると女性になります。
検閲担当者は、星矢とセリーナの関係を編集し、変容時の性別の変化を説明する必要があったでしょう。 ファンは最初、彼らは物議を醸しすぎてローカライズできないと考えていましたが、金銭的な理由でデビューは中止されました。 権利が購入されなかったため、 セーラースターズは吹き替えされませんでした。
3ジェンダースワッピングゾイサイト
セーラームーンはセリーナとダリアンの関係に焦点を当てていましたが、敵は恋に落ちる時間もありました。 最初のシーズンでは、ゾイサイトとマラカイトはクイーンベリルで働いている恋人です。 彼女のために働いているハンサムな若い男性のチームだけを持っていました、たとえ彼らが彼女のためのロマンチックな感情を持っていなかったとしても。
英語の吹き替えでは、ゾイサイトには女性の声優がいて、唯一の女性の将軍でした。 ゾイサイトは彼の性別とセクシュアリティの両方を変更しました。 ゾイサイトは当初は男性でしたが、常にマラカイトよりも若く、女性らしく描かれていました。 ゾイサイトとマラカイトは愛する関係にあり、両方が殺されたときでさえ、お互いのことをまだ考えていました。 検閲担当者は、 セーラームーンで LGBTの関係を若い視聴者に見てほしくありませんでした。
2すべての日本文化参照の削除
アニメの人気は1990年代に急速に高まりました。 しかし、多くの人気のあるローカライズされた番組の検閲官は、あなたがアニメシリーズを見ていることをあなたに知られたくありませんでした。 彼らは視聴者にオリジナルのアメリカの漫画を見ていると信じてほしかった。 日本版の美少女戦士セーラームーンでは 、ダリエンは彼女のユニークな髪型についてセリーナを「オダンゴ」または餃子と呼んでいました。 このニックネームはアメリカ版で「ミートボールヘッド」に変更されました。 日本語の文字のある看板は英語に変更されるか、完全に削除され、看板は空白のままになりました。
日本の日常への言及も変更されました。 日本円は米ドルに修正されました。 車を運転して、車両が道路の左側ではなく右側を走るようにしました。 検閲担当者は、番組の起源を秘密にして、アメリカ人の視聴者がアクセスしやすいようにしたいと考えていました。
1ガールフレンドはキスのいとこに変わりました
日本のアニメとマンガのオリジナルシリーズでは、セーラーウラヌスとセーラーネプチューンは、レズビアン関係について常にオープンでした。 彼らのロマンチックな関与は、ほとんどのアニメファンによく知られています。 彼らは両方とも他のキャラクターや男性といちゃつきましたが、結局のところ、彼らは最も愛し合っています。 彼らは、セーラーサターンの親になるまで、自分たちを「パパ」と「ママ」とさえ呼んでいます。
アメリカの検閲官は有名なLBGTカップルをレズビアンからストレートに変えました。 ファーストキスといえば、どちらも男性のことです。 ミシェルは、中学校でブラッドという男の子にキスをしたと述べていますが、フラッシュバックの間、それはアマラの謎の人物です。 彼らの関係は、アメリカ人のローカリゼーションで、レズビアンのカップルから親しい従兄弟に変更されました。 近親相姦は、LGBTの関係よりも検閲者に受け入れられました。