検閲:アメリカのリリースのために変更されなければならなかった20の日本の漫画

1900年代初頭、アニメーションは世界中で繁栄し始めました。 ウォルトディズニーカンパニーは、伝説的なクリエイターである手塚治虫に影響を与えた白雪姫と七人の小人を作成しました。 彼らのテクニックを研究することにより、彼は少ないスタッフと短い予算でアニメーションシリーズを作成する方法を学びました。 手塚が研究した技法のおかげで、いくつかの人気のあるマンガシリーズがアニメシリーズに採用されました。 マンガにはいくつかのジャンルがありますが、すべての年齢層が楽しめるシリーズがありました。

北米では、漫画に対する見方は20世紀から21世紀にかけて依然として混じっています。 多くの人は、漫画は「子供向け」だと信じています。 アニメを見ていた大人は、しばしばからかわれたり、子供っぽいと見られていました。 アニメに対する見方はゆっくりと変化し、マスメディアはメディアを受け入れるように成長しましたが、ローカライズされたアニメシリーズは依然として大きなカットと変更に直面しています。

子供やアメリカの視聴者がアニメを利用しやすくするために、シリーズのほとんどの名前が変更され、すべての日本語の参照が削除されます。 4kidsやDiCエンターテインメントなどの批判されたローカリゼーション会社は、子供たちにオリジナルのアメリカの番組を見ていると信じさせ、楽しんだ漫画の起源を隠したいと考えました。 彼らの検閲と貧弱な声の演技は、アニメシリーズをローカライズしない方法の例になりました。

日本のバージョンから改作されたときに検閲に直面したアニメシリーズのリストをまとめました。 誰もがリストにアクセスしやすいように、シリーズ名とキャラクターは英語のダブ名で参照しています。

20「マンガの神」が同意できなかった検閲

鉄腕アトムは、伝説の「漫画の神」手塚治虫によって作成されました。 大人になれなかったために作成者から拒否された後、鉄腕アトムはヒーローになります。 彼は悪を殺すのを助ける特別な力を備えています。 このシリーズは日本で大成功を収め、NBCエンタープライズは1960年代初頭に注目を集めました。

NBCはすぐに、キャラクターの名前を変更するなど、日本のシリーズをアメリカの視聴者にとってより適切なものにする作業に取り掛かりました。 手塚は、 鉄腕アトムの漫画のページで、アメリカの検閲に対する不満を語った。 NBC Enterprisesは、犬が手術を受けたエピソードをローカライズしないことを選択しました。 NBCは、アメリカの視聴者にとってはあまりにも恐ろしいものだと考えました。 手塚は、アメリカ人が動物を食べてスポーツのために狩りをしたので、エピソードが完全に放映されなかった理由を理解していませんでした。

19支配者になるための戦いはそれほど暴力的でなかった

ザッチベルは、清と彼のパートナーであるザッチベルの物語をたどります。 キヨは、ザッチベルがマモドワールドの支配者になるための戦いに勝利するのを助けます。 このシリーズは、日本で150話以上に及びました。 カートゥーンネットワークで英語吹き替えで、2005年3月にトゥーナミでデビューしました。 ファンはVizがローカライズを処理して4Kidsを処理しなかったことに感謝しましたが、まだいくつかの検閲された瞬間がありました。

Vizはほとんどの銃の使用法を残しましたが、使用法の編集は不十分です。 時々彼らは明らかに彼らの標的に撃ち込むでしょう、しかし他のもの、銃はぼやけました。 アメリカ版はすべての暴力を保持しましたが、すべての血を取り除きました。 すべてのヌードも検閲されました。 ザッチベルは完全に裸で走ることを楽しんでいます。これは日本の文化ではより一般的ですが、アメリカのテレビのルールに反しています。 ビズは彼を確実に覆い隠した。

18戦争中の流血の調子を整える

Robotechは、人気のあるSuper Dimension Fortress Macrossフランチャイズから採用された、長期にわたるシリーズです。 ロボテックは別の地球と「プロトカルチャー」との戦いの物語を語った。 ローカライザであるHarmony Gold USA、Inc.は、オリジナルシリーズのドラマを維持しながら、アメリカの視聴者に合わせようとしました。 シリーズは最低65エピソードである必要があったため、ハーモニーゴールドは3つの異なるマクロスシリーズを書き直し、プロトカルチャーと戦う3世代のヒーローをフィーチャーしました。

元のMacrossシリーズ自体は複雑で、もともと若い視聴者向けではありませんでした。 Harmony Goldは、 Robotechをより幅広いユーザーがより利用しやすくしたいと考えていました。 すべての名前は英語に対応するように変更する必要がありました。 ヌードは検閲され、過度の暴力や流血は取り除かれました。 シリーズは大人を特集しましたが、過度の飲酒を含むシーンは削除する必要がありました。

17子供のためのより良いロールモデルになる

ディズニーXDは、2014年7月にドラえもんのアニメシリーズをデビューさせました。アメリカのテレビに到達する前に、いくつかの変更を加える必要がありました。 変更の多くは、一部の日本語の参照を少なくするために行う必要がありました。 ほとんどのキャラクターは、アメリカの観客のために彼らの名前を変えました。 日本語の文字が書かれた看板はすべて英語の単語に置き換えられました。 日本の通貨が使用されたシーンはすべて米ドルに変更されました。

食事のシーンも変わりました。 夕食の席では、日本人は両方を使っていましたが、箸はフォークとナイフに交換されました。 健康的な食生活を促進するために、子供たちが夢中になっている甘いおやつが新鮮な果物と交換されました。 ディズニーはショーをエミュレートすることによって子供たちが貧しい食生活を発達させることを望んでいませんでした。

16ハムスターは銃器を処理すべきではない

ハムタロは、飼い主が不在のときにさまざまなげっ歯類とその冒険をフィーチャーしたかわいいショーでした。 この番組は年少の子供たちを対象としたものでしたが、Ocean Productionsによってローカライズされたため、依然として何らかの検閲を受ける必要がありました。 ハムタロは時間の制約のためにいくつかの小さなカットがあったため、英語の視聴者はオリジナルのエピソードの全体をほとんど見ていなかった可能性があります。

ほとんどのローカライズされたアニメと同様に、キャラクターの名前の大部分は、それらをより英語にフレンドリーにするために変更されました。 日本語のテキストが削除またはカットされました。 「キュートなペネロペを見守る」でハウディがおもちゃのハンマーで頭をデクスターに叩くなど、いくつかの喜劇的な暴力は検閲されました。 アルコールの使用も検閲されなければなりませんでした。 「ペンダントを探して」では、ローラの父親が酔って帰宅し、母親と論争しています。 このシーンは完全に削除されました。

15不機嫌そうなキャラクターのバックストーリーを変える

ソニックXは、 ソニックザヘッジホッグゲームのアニメ化です。 ロボトニック博士がヒューマノイドに似た唯一の人物である代わりに、動物と人間が一緒に地球に住んでいました。 4Kidsは英語の吹き替えを処理し、視聴者を動揺させるいくつかの編集を行いました。 ほとんどのローカライズされたシリーズと同様に、日本語のテキストが削除され、名前が入れ替えられて、若い聴衆がアクセスしやすくなりました。

暴力は和らげられ、死への言及は削除されました。 死の除去により、シャドウの背景などの重要なシーンへの影響が少なくなりました。 ファンはシャドー・ザ・ヘッジホッグが不気味なエッジ・ロードであることについて冗談を言っていますが、彼の性格転換の理由があります。 彼はRobotnik博士の孫娘であるMariaの近くにいました。 当初、彼女はシャドウがスペースコロニーARKから脱出するのを手伝おうとして射殺されました。 4Kidsは代わりに彼女の死を検閲し、それを「奪われた」彼女に変え、二度と見られなかった。

14破壊の空の脅威を変える

90年代後半、トゥーナミは午後にプレイするためにアニメシリーズを採用し始めました。 ガンダムウィングには暗い色調が含まれていましたが、カートゥーンネットワークはそれをアメリカの聴衆に届けることに非常に興味があったので、ローカライズのリスクを冒しました。 ローカライザは、他のローカライズされたアニメと比較してショーのほとんどをそのまま維持することができ、ほとんどの名前を変更しませんでした。

放映後の午後に番組が放映されたので、暴力と血は和らげられなければなりませんでした。 冒とく的な表現はすべて削除され、「殺す」という言葉はほとんど使用されませんでした。 Heero Yuyの悪名高い空の脅威「私はあなたを殺します」も「私はあなたを破壊します」に変更されました。 彼の仲間のパイロット、デュオマクスウェルの「死の神」の称号も「大駆逐艦」に変更されました。

ビキニ姿の猫の女の子13人は来世より攻撃的

Yo-Kai Watchは現在Disney XDで放映されています。 各エピソードで、ネイトと彼の妖怪の友達は、他の妖怪が人間に悪戯をするのを止めようとします。 ショーは子供向けのネットワークで放映されるため、いくつかの変更を加える必要がありました。 人間と妖怪の両方の日本語名は、より英語に対応するように変更されました。

日本の観客に影響を受けにくいシーンもいくつか修正されました。 あるエピソードで、ネイトと彼の友人たちは外泊しました。 彼らは、ビキニ姿のかわいい女の子を見るなど、成人向けの番組を見たいので、夜更かしをしています。 英語版では興奮を抑え、女の子のビキニをワンピース水着とショートパンツに交換。 元のバージョンでは、男の子はスピードスで運動している「マッチョな男」のショーもキャッチしましたが、これは料理ショーのために検閲されました。

12海賊は本当に楽しみを探している大人だけです

ワンピースは海賊とその冒険のグループを中心に展開します。 4Kids Entertainmentが英語の適応を扱うと発表されたとき、ファンは懐疑的でした。 4Kidsの重い検閲は非常に極端だったため、重要なストーリー要素を切り取ってしまい、プロットホールや混乱した視聴者を残しました。

暴力は、シリーズをより子供に優しくするために和らげられました。 銃はハンマーやナイフに置き換えられました。 キャラクターは死にませんでした、そして代わりに、彼らは監禁され、二度と見られませんでした。 飲酒やアルコールへの言及はすべてお茶やジュースに置き換えられました。 サンジの悪名高いタバコはロリポップに交換されました。 人種差別の恐れで、暗い肌の色合いの人は誰でも明るい肌の色合いと交換されました。 この変化は、4Kidsが当初恐れていたいかなるものよりも人種差別主義者と見なされました。

11「キャプターズ」に「私」はいない

一見すると、 カードキャプターは無害な子供向けの番組のように見えるかもしれません。 日本と中国の文化への言及は、英語の単語に置き換えられるか削除されました。 最も明白なショーのタイトルは、元々はカードキャプターさくらでした。 ローカライザーは、サクラに焦点を当てるのではなく、カードキャプターのチームについてより多くのショーを作りました。 多くのキャラクターの名前はよりアメリカ人の名前に変更されましたが、変更されなかった名前は発音が誤っていました。

エピソードの奇妙な順序付けと、いくつかのファンを削除することもファンを悩ませました。 アメリカでの最初のエピソードは、Li Shaoranが最初に紹介されたときのエピソード8でした。 第2話は日本での第12話。 連続性に一貫性がなかったため、計画をたどるのが難しくなりました。 この変更は、男の子の興味を引くアクションを増やすことを目的としていますが、すべての視聴者を混乱させていました。

10完全な服を着ている間はすべて入浴する必要があります

天地無用! ガンダムウィングドラゴンボールZと一緒にカートゥーンネットワークのトゥーナミに出演。 天地無用! 多くのアニメファンのハーレムアニメの最初の味の1つでした。男性主人公には、ロマンチックな興味を持つ女性が何人かいます。 ほとんどのキャラクターは元の名前を保持していましたが、典型的な日本のシーンの多くはアメリカの視聴者のために検閲されなければなりませんでした。 湯船や温泉がキャストに人気になります。 アメリカのテレビ検閲官を通過するために画面にヌードが表示された場合は、デジタル水着またはタオルを追加する必要がありました。 キャラクターが最初にタオルを着ていたとしても、ショルダーストラップを追加する必要があったので、ヌードの影響はありませんでした。

天地無用! また、いくつかの戦いを特色にしました。 涼子や愛華が天地の愛情を求めて戦うなど、ドタバタの性格のものも多かったが、血を含むもっと深刻な場面は洗い流さなければならなかった。

9サバンは日本のきらびやかな女の子を変える試み

グリッターフォースに慣れていない場合は、元の日本語のタイトルSmileでそれを認識できます プリキュアプリキュアシリーズは現在も進行中で、日本でも人気があります。 アメリカのテレビで放映する代わりに、それはNetflixに直接行きました。 最初にNetflixに行くことで、ショーが多くのカットに直面しないと正しく仮定するかもしれません。 サバンはローカライズを担当しており、シリーズがどのアメリカの町でも開催されることを観客に感じてもらいたいと思っていました。 このシリーズでは、日本の文化的な参照の多くを削除し、英語の名前とテキストに置き換えました。 エピソードの2つは、日本料理の一種であるお好み焼きに焦点を絞りすぎたため、完全に削除されました。 日本のコメディアンが含まれていたため、別のエピソードはカットされました。 意味のあるキャラクターの成長に焦点を当てたシリーズをより明るく、感情的なシーンにするための試みでも削除されました。

8敗者が影の領域に追放される場所

遊戯王! 4Kids Entertainmentによってローカライズされ、大幅な削減に直面しました。 4kidsは遊戯王の販売にもっと力を入れました カードの商品ではなく、シリーズのプロットに焦点を当てています。 キャラクター名が変更され、より英語を話す人にわかりやすくなりました。 暴力は血を取り除くために厳しく検閲されました。 銃の使用が削除され、より致命的な武器に置き換えられたか、または指を使用して銃の参照が作成されました。 暴力の量が多く、カードではなくシャドウゲームに重点を置いているため、シーズンゼロはアメリカの視聴者には届きませんでした。

すべての含意死が削除されました。 魂が永遠に閉じ込められるシャドウレルムは、4キッドによって作成されました。 死ぬか、魂をカードに吸収させる代わりに、人々は代わりにこの想像上の領域に送られました。

遊☆戯☆王のアートワークの一部 カードも修正する必要がありました。 ダークマジシャンガールは寄付が少なくなるように変更され、他のヒューマノイドの女性はより多くの服を追加しました。

7検閲された猫の女の子は力を失う

4Kids Entertainmentが最初にMew Mew Powerをローカライズしたとき、最初に改訂されたのはタイトルでした。 ローカライザはショーをよりアメリカらしくしたいので、このシリーズは東京ミュウミュウから「ミュウミュウ」から「東京」を削除しました。 追加の日本語テキストは削除されたか、英語に変更されました。 オリジナルのバックグラウンドミュージックはすべて、新しい英語のトラックを含め、4Kidsによってオリジナルのミュージックスコアに変更されました。 Mew Mew Powerは4人の子供による厳しい検閲に直面しました。 放映される最初のエピソードはもともと12回目だったため、シリーズ全体でキャスト全体をまとめることにすぐに集中できました。

美少女戦士セーラームーンと同様に、ヌードを意味する変形中の体のラインは削除されました。 Mewのレタス変換は完全に削除されました。 レニーの武器は十字架の形だったので検閲されました。 適切な放送時間の長さになるようにプロットに追加のカットが加えられたため、ストーリーは妨げられました。 陰謀は従うのが難しくなり、いくつかのキャラクター構築の瞬間が削除されました。 シリーズはキャンセルされる前にアメリカでのみ23エピソードを持続しました。

6デジタルモンスターの戦いから暴力を取り除く

デジモンは、たまごっちのようなデジタルペットが子供たちに人気があった頃に生まれました。 デジモンは、デジタルペットを男の子がより身近なものにしたいと考えて誕生しました。 シリーズは90年代後半にアメリカに来ました。 4KidsとSabanはシリーズをアメリカ人向けにローカライズしました。 ほとんどのキャラクターの名前が変更されました。 仏教や宗教への言及はすべて非宗派の聖歌に変更されずに削除されました。

デジモンはいくつかのアクション満載のシーンを備えているため、より激しい瞬間を削除する必要がありました。 デジモン0102は、すべての銃の使用を完全に削除しました。 ガーゴモンは彼の銃をデジモンテイマーズに保管することが許可されています。 彼は大量射撃を行いますが、アメリカ版では、弾丸がターゲットを攻撃することはありません。 デジモン・テイマーズは、5年生のゾーイが「S * xyダイナマイト」と呼ばれるグラビアモデルになりたいと表現しているなど、不適切な瞬間もいくつか削除しました。

5騎士は害を及ぼさない

聖闘士星矢がアメリカでリリースされたとき、漫画とアニメの両方のシリーズが検閲されました。 多くの国で、タイトル自体が英語を話す人にとってより親しみやすい「干支の騎士」に変更されました。 ローカリゼーションの伝統では、すべての日本語の名前が英語の変形に変更されました。 日本語の音声が英語の音声に切り替わったのは驚くべきことではありませんが、吹き替えはうまく行われず、気が散って面白く感じられました。

Knights of the Zodiacには、かなりの量のアクションとマチが含まれていますが、アメリカ版ではDICエンターテインメントによって削減する必要がありました。 騎士団は敵を殺しませんでした。 代わりに、敵は刑務所に追放され、二度と見られませんでした。 血が赤ではなく青に塗り替えられました。 エピソードも放送時間に合わせて編集およびカットする必要がありました。

4人の忍者は彼らの行為を片付けることを強いられます

NARUTO-ナルト-は人気のある漫画シリーズやさらに人気のあるアニメですぐに人気を集めました。 2005年、ナルトはアメリカのカートゥーンネットワークでデビューしました。 番組は午後に放映されたので、暴力と血を和らげるために編集を行わなければなりませんでした。 血を描いたシーンはすっきりとこすられていました。 残った死体は取り除かれました。 血がシーンから取り除くのが難しすぎる場合は、黄色に着色されていました。 武器のカジュアルな使用を特徴とするシーンは検閲され、キャラクターは理由もなく腕と手を差し伸べていました。

エピソード3で偶然のキスシーンが削除されたときに、ナルトとサスケをペアにするファンの一部は恐怖に陥りました。ほとんどの編集と同様に、シーンへの参照はエピソード16で残されました。

3子どもたちのパワーレベルを下げる

ドラゴンボールシリーズは日本で非常に人気があり、アメリカでもすぐに人気を博しました。 番組をより子供向けにするために、いくつかの編集を行う必要がありました。 ヌードは隠され、暴力は和らげられた。 赤い血はしばしばより多くの異なる色と交換されるか、完全に削除されました。 ほとんどのローカライズされたシリーズと同様に、いくつかの名前の変更が行われましたが、ほとんどは保持されました。 サタン氏はハーキュリーに変更する必要がありましたが、これは後でFunimationによりハーキュリーサタンに変更されます。 ポポ氏には不快な名前はありませんでしたが、彼の文字通りの黒い肌に対する「黒い顔」の非難を恐れて、彼の肌は青に変わりました。

一つのとんでもない変化は、悟空が殺されたときでした。 彼は戻るために天国と地獄を旅しなければなりません。 検閲バージョンでは、これは「無限の敗者のためのホーム」に変更されます。

2架空の世界からすべての文化を取り除く

ポケモンは、日本とアメリカの両方で長年続いているビデオゲームとアニメのシリーズです。 アニメのアメリカでの適応は厳しい検閲に直面しています。 名前の多くを変更する必要があり、日本文化の参照が変更または削除されました。 ほとんどの視聴者は、ブロックのオニギリ、またはおにぎりがドーナツと呼ばれたことを覚えています。 「美女とビーチ」など、一部のエピソードは際どいものだったため、アメリカでの放映が完全に禁止されました。

彼らは人種差別主義者として見つかるかもしれないので、いくつかの文字を編集する必要がありました。 4キッズはジンクスが黒い顔のキャラクターと見なされるのを恐れて、ポケモンの肌の色を黒から紫に変えました。 ジムリーダーのレノーラのエプロンは「マミー」ステレオタイプの影響を受けたため、完全に削除されました。 ナチの敬礼パレードに不気味に似ているチームロケットシーンは、若い聴衆のために検閲されなければなりませんでした。

1これらの長年のガールフレンドは実際に関連していますか?

美少女戦士セーラームーンは、アメリカ人向けにローカライズされたときにいくつかの変更がありました。 キャラクターの名前はすべて、より英語に対応するように変更されました。 日本語のテキストが英語に変更されたか、完全に削除されました。 ドタバタのユーモアを含め、暴力は和らげられ、レイが感覚をセレナに打ち込む回数が減りました。 4人のインナーセーラースカウトが亡くなった最初のシーズンの終わりの重要なストーリーアークなど、死への言及はすべて、「捕らえられている」に変更されました。 検閲者はまた、キャラクターを子供たちのより良いロールモデルにするために編集を行い、画面上で食べるお菓子の数を減らし、各エピソードの終わりに「セーラーは言う」セグメントを追加しました。

最も衝撃的な変化は、セーラーネプチューンとセーラーウラヌスを恋人から従兄弟に変えることでした。 彼らの好みもまた、レズビアンではなくストレートであることが変更されました。

関連記事